Marie Oxenbøll til Margrethe Jespersen, f. Pontoppidan
Sendt fra Svanholmsvej 5. 11. december 1885

Knud skulde ud at stuntes og rystes

den 11te Decbr *1885 [Fredag 11.12.18851]

Kjære Margrete!

Da jeg ikke kan komme paa anden Maade og bringe min Lykønskning paa Din Aarsdag, saa maa jeg have et lille Brev afsted, der kan bringe Hilsen. Gid det maa træffe Eder Alle rigtig søndagsglade og feststemte, saa at Dit nye Leveaar maa begynde paa den bedste Maade og i det bedste Navn. – Det er jo paa en halv ubeleilig Tid, at Du holder Fødselsdag, thi den bliver egentlig slugt af Julen; men det er jo godt Kammeratskab2, hvilket jeg jo ogsaa kjender. – Ja – nu rykker den kjære Fest nær og vi begynder ogsaa at lave os til, men herinde er det ikke let at skabe Høitid; vi lærer at være nøisomme, ogsaa i den Retning. At Boutikkerne er bugnende fulde og at Folk finder det uhyre fornøieligt at storme omkring i dem, det er egentlig den kjøbenhavnske Juul, der vel heller ikke fornægter sig i Aar, trods de daarlige Tider. 2 Der gjøres dog ogsaa store Anstalter for at gjøre Fattigfolk tilgode, om det end ikke forslaaer.

Jeg tænker Tante Hanne med sin Else3 kommer herind Juleaften som sædvanligt; det er saa nemt for hende at smutte herind. Juleaften bliver vi nok en Deel samlede; men hvorledes det ellers gaaer veed jeg ikke, men lader dem gaae og komme som de vil. Henrik er herinde i disse Dage og taler om at ville have Holger og Valdemar ud til sig et Par Dage; senere skal Holger støde sammen med sin Ven Neergaard4 paa Petersminde5 ved Næstved, saa han naaer neppe til Magleby før efter Nytaar; og til den Tid var det jo bedre om han havde noget Arbeide at tage fat i; nu faaer vi see. Henriks Hustru og Barn skulde nu komme herind imellem Juul og Nytaar og blive her lidt i Ro, men jeg stoler ikke paa det, før jeg seer dem; dette er ikke en Aarstid til at gjøre Reiser.

Jeg tænker Marie Kampmann kan faae sit Ønske opfyldt, at Isen vilde lægge saaledes til om Samsø, at der hverken kunde 3 komme Høiremænd eller Venstremænd derover. Det er knugende koldt6 og jeg har ondt ved at bjerge mig, skjøndt jeg bliver i Sengen til det er varmt alle Steder; vi har faaet dobbelte Vinduer til Gaden og gaaer jo egentlig som i en Æske, og dog kniber det. I Eders store Herskabsbolig maa I døie meget af Kulde. – Den kjære Fru Zeuthen7 er saa ofte, saa ofte i mine Tanker; for hende er der vist ikke andet at gjøre end at blive i Sengen til Frosten er ovre; men det tager svært paa Kræfterne; det kjender jeg af Erfaring. – I den sidste Tid er jeg dog kommet noget til Kræfter og kan begynde at arbeide noget. Jeg har ogsaa megen Fornøielse af at læse og har det godt med Lecture, da Valdemar skaffer mig Alt, hvad jeg ønsker at kjende. Jeg venter at faae Biskop Laubs Levnet8 en af Dagene og i denne Tid læser jeg Kaalunds Digte9 med overordentlig Fornøielse. Jeg har altid haf holdt af Kaalund, men nu er han min absolute Yndlingsdigter. Jeg veed ikke, jeg før har læst noget paa eengang saa ungdomsfriskt og livfuldt og samtidigt saa livserfarent som hans "efterladte Digte". 4 Jeg skal ogsaa til at have fat paa Frederik Jungersens Bog10. Jeg troer de Hrr Brandes har udspillet deres Rolle.

Holger er fremdeles i Hjørlunde og Hans Peter fremdeles paa Fyen, hvor han er i Virksomhed med sine Fremtidsplaner; men endnu er Intet bestemt uden det, at han skal hjælpe i Julen. Louise længes og er heller ikke rask.

Mine Doktorer har det ved det gamle; Knud skal stadig trækkes op og man faaer endda ikke noget ud af ham. Jeg glæder mig til, at han kommer fra det Hospital11, hvor han nu har gaaet i 6 Aar og efterhaanden skaffet sig en Ukrænkelighed, som han ikke har godt af. Han skulde ud at stuntes12 og rystes, men istedetfor bærer Verden ham paa Hænderne.

Veed Du – at Kamma Bøisen13, efter en Maaneds Ophold hos Nannestads er taget tilbage til sin Mand. Det har i Sandhed været een Skandalehistorie, der synes at ende i Vrøvl.

Nu tusinde kjærlige Hilsner til hele Familien. Han der hidtil har velsignet Eders Hjem vil ogsaa fremdeles vende Alt til det Gode.

Eders trofaste
Moder

[i venstre margin på side 4:] Pigebørnene skulde virkelig skrive til Knud; han har godt af, at rykkes i.

 
[1] jf. Margretes fødselsdag 13.12. tilbage
[2] godt Kammeratskab: MO havde fødselsdag 30.12. tilbage
[3] Else: tante Hannes tjenestepige Else Frederikke Christensen, f. 1855 i Nykøbing F. tilbage
[4] Neergaard: Harald de Neergaard (1858-1917). tilbage
[5] Petersminde: proprietærgård mellem Næstved og Slagelse, hvis ejer var Thomas Victor de Neergaard (1850-1926), en bror til Harald. Han var gift og havde 2 små børn. tilbage
[6] det er knugende koldt: kuldeperioden var kort, men intens; temperaturen nåede i dagene 10.-12.12.1885 ned på –13º (ved Landbohøjskolen). tilbage
[7] Fru Zeuthen: Emil Jespersens søster Marie Christine Louise Zeuthen, som døde 8.2.1886. tilbage
[8] Biskop Laubs Levnet: bogen Biskop Otto Laubs Levnet: En Livsskildring i Breve. Samlet og udg. af F.L. Mynster og G. Schepelern, 1885-87. – Otto Laub (1805-82) var biskop i Viborg og far til Emil Jespersens første kone. tilbage
[9] Kaalund: H.V. Kaalund: Efterladte Digte, udgivne af Otto Borchsenius, 1885. Kaalund døde 27.4.1885. tilbage
[10] Frederik Jungersens Bog: Frederik Jungersen: Hvad er Sandhed? et Indlæg i vore Dages Trosstrid, 1885. – Præsten Fr. Jungersen (1836-1912) søgte i denne og andre skrifter "ud fra et konservativt ortodoks-grundtvigsk Grundsyn at imødegaa Vantroen" (Dansk biografisk Haandleksikon). tilbage
[11] det Hospital: Københavns kommunehospital, hvor Knud siden 1.3.1880 havde været først kandidat og så reservelæge. tilbage
[12] stuntes: stunte = støde, specielt om ridedyr. tilbage
[13] Kamma Bøisen: er ikke identificeret. tilbage