Henrik Hajdu til Henrik Pontoppidan
Sendt fra Ujpest, Ungarn. 31. juli 1927
min Oversættelse af "Lykke-Per"
Ujpest, d. 31. Juli 1927.
Højstærede Hr. Henrik Pontoppidan!
Jeg vilde straks besvare Deres ærefulde Brev […] min Oversættelse af "Lykke-Per" er næsten fuldfærdigt og Bogen udgives paa Manó Dick's Forlag i Budapest. […]. (Martin Keleti1, en ungarsk Skribent, i den vedliggende Artikel2 bøjer sig ned til Jorden for Dem.) […] Og jeg vil være naturligvis lykkelig, naar jeg kan oversætte igen andre Værker fra Dem til Ungarsk.
Med allerdybeste Tak bliver jeg
Deres Højagter
Henrik Hajdú