Henrik Pontoppidan til Axel Juncker
Sendt fra Snertinge. 16. oktober 1902
afsluttet i det kommende År
16d Oktb. 1902 |
Snertinge. |
Højtærede Hr. Axel Juncker, Berlin!
Jeg takker Dem meget for Deres Brev og det ærefulde Tilbud om at udgive en tysk Oversættelse af "Lykke-Per". Jeg har ganske rigtigt i Årenes Løb modtaget adskillige Forespørgsler fra tyske Oversættere og Forlagsboghandlere; men jeg har ikke villet træffe nogen Aftale, før Bogen foreligger helt færdig. Den vil da straks udkomme i en ny, gennemset (og måske noget forkortet) dansk Udgave, efter hvilken den tyske måtte oversættes.
I det kommende År vil Bogen rimeligvis blive afsluttet. Til den Tid skal jeg tillade mig at henvende mig til Dem om en 2 eventuel Fornyelse af Deres Tilbud.
Men kunde De ikke i Mellemtiden have Lyst til at forsøge med en af mine andre, mindre Skrifter? Jeg havde forleden Brev fra Frk. Reventlow (Wittenberg bei Selent, i/ Holstein), der forgæves har søgt Forlægger til min Bog "Det ideale Hjem".
Med Højagtelse
Henrik Pontoppidan.