Den første Dag1

49 Solen straaler allerede
Over Taget hist dernede2,
Luften er saa klar og let;
Hjertet fryder
Sig – Naturen byder
Trøst og Lindring i hvert Aandedræt!
50 Dog jeg savner
Eet – kun Aanden favner
Hvad jeg ønskede saa inderlig:
Min Kusine
Kjender ogsaa mine
Ønsker – og saa venlig trøster mig! –
Ved Stranden3 jeg gik
I Vandet jeg kasted' et længselsfuldt Blik,
En lønlig Taare faldt ned at blande
Sig med de dunkle og salte Vande!
Saaledes randt den halve Dag,
Naturens oplivende Favnetag
Søgte eenlig at lade mig glemme
Længselens Stemme! –
Solen var nær ved at dale ned,
Med den mit Haab, min Taalmodighed:
Da pludselig – o Syn! – et Syn for Guder
Min Lykke bebuder! —
51 Porten sig aabner – jeg henrykt skuer
Paa Vognen en Kaabe, som rødlig luer;
En Engel4 jeg kjendte,
Som med trøstig Budskab Gudinden sendte!
— — Vi alle glade
Trindt om Thebordet sadde,
Lutter Øre
Efter at høre,
Hvad Englen saa vakker
Fortæller og snakker;
Hun bragte Lys i det mørke Hjerte,
Betog den Smerte,
Som ulmede dybt herinde
Trofast for Hende! — —

Det var Aften før Julen5
Jeg glad som Fuglen,
I buntede6 Klynge
Var med at synge,
Og ellers tit som qvalt af Smerte
Jeg var den Aften saa let om Hjerte!

 
[1] den første Dag: torsdag d. 24. december. tilbage
[2] hist dernede: Dines har fået sovekammer ovenpå med udsigt til taget på præstegårdens udbygninger. tilbage
[3] Stranden: Jyllinge præstegård ligger ganske tæt ved Roskilde fjord. tilbage
[4] en Engel: Petrea Heggelund, kusine Hannes veninde, der ankommer i vogn fra Stenløse og kan fortælle om Hertha. tilbage
[5] Aften før Julen: d.v.s. juleaften. tilbage
[6] buntet: broget. I bunterad betyder: i afvekslende rækkefølge, især om afvekslende række af parvis ordnede mænd og kvinder (ODS). tilbage