Marie Oxenbøll til Margrethe Jespersen, f. Pontoppidan
Sendt fra Svanholmsvej 5. 13. marts 1883

Jeg forliger mig aldrig med Hovedstadslivet

den 13de Marts *1883. [Tirsdag 13.3.1883]

Kjære Margrete!

Først vil jeg bede Dig takke Emil meget for hans Brev og dernæst Tak til Dig selv for Din lille Skrivelse. Med Hensyn til Lisbeth da kan vi maaskee slaa det fast, at hun kommer til 1ste Juni, at sige, dersom Du ikke har noget særligt Ønske i saa Henseende; hendes Examen er forbi lidt√ før Paaske1, men saa skal hun jo have Tid til at ordne sig lidt og skulde ogsaa en lille Svip til Hjørlunde, hvor hun ikke har været hele Vinteren. Hun passer sine Ting godt, men som Følge deraf er hun altid i Fart, ligesom hele Livet herinde, saa jeg er rigtignok meget glad ved at hun kan komme ud af Strømmen uden derfor at blive forlegen med sig selv. 2 Det er et underligt Liv, saadant et Hovedstadsliv; Alting er paa Spidsen og man faaer ikke Lov til at være jevn i Noget; jeg forliger mig aldrig dermed, men jeg forstaaer, det kan ikke være anderledes. – Lisbeth spiller for Øieblikket med Inger; det er den femte Time Inger giver i Dag og da hun giver Smæk for Skillingen, kan Du nok forstaae, hendes Dag er gaaet dermed, saa jeg har kun seet* [blækklatter, se fodnote] hende ved Maaltiderne. Men saadan gaaer jo hver Dag og jeg tør ikke klage derover om jeg ogsaa savner hende, thi det er jo et virkeligt Mirakel at hun er kommet saadan ind i det herovre. Gud hjelpe fremdeles og give hende Kræfter til at holde ud, saa har hun jo en god og behagelig Stilling herinde. Hun tænker lidt paa at tage til Samsø i Paasken; men da hun kun kan gjøre sig fri i faa Dage og dog ogsaa gjerne 3 vil være sammen med Holger og Valdemar, saa beroer det paa, hvad vi hører derovre fra. Efter det sidste Brev seer det dog lidt trøsteligere ud, da der idet mindste ikke nu er nogen Betændelse tilstede, men Benet vil ikke gjøre Gavn og er kommet i Gibs; dog maa hun gjerne gaae paa det saameget hun kan komme afsted med. Hun er slet ikke forknyt selv og det hjelper jo paa de Andre; maaskee kommer Marie med Eva lidt herind efter Paaske, inden hun skal i Gang med sine nye Folk; hun har faaet en Jomfru (Frøken) derovre, der har været et Aar hos Provst Simonsen2.

Forresten kan Du nok forstaae at jeg er aldeles optaget af Tanken paa Holgers Afreise3, og de sørgelige Strandinger gjør det ikke mildere, ikke at tale om Efterretningen om Erik Brücks4 Død. De stakkels Forældre er naturligviis meget nedbøiede, men kommer maaskee dog nu lettere til Ro end under al den Spænding, hvori de hidtil har gaaet. Han havde ellers faaet det saa godt det sidste Aars Tid og var kommet i Gjerning hos en Viener5, en dannet og vakker Mand, der vilde anlægge en Koloni derovre, saa han var omgiven af venlige Mennesker, 4 der ogsaa søgte efter hans Lig i 7 Dage inden de fandt det. – Men, som sagt disse forskjellige Meddelelser gjør mig det i Sandhed ikke lettere og i disse 3 Uger, Holger har været i Hjørlunde er jeg blevet tung i Sindet ved Tanken derpaa – men – derfor troer jeg ligefuldt det er rigtigt. Nu venter jeg ham snart hjem og saa er det først, man kan komme til at ordne hans Sager; men til Magleby kommer han altsaa ikke før strax efter Paaskedagene. – Du spørger, hvornaar jeg kommer; - det veed jeg aldeles ikke, man kan sætte mig efter Alt og Alle, at sige naar det først er blevet sommervarmt; men det er faldet mig ind, at dersom I kunde faae i Sinde, at gjøre en lille Reise f. E. til Stokholm, saa kunde jeg maaskee hjelpe lidt til at holde paa Huset. Men – der er jo længe til Sommeren endnu og der skal jo foregaae meget forinden, saa egentlig naaer mine Tanker slet ikke saa langt. Kommer Børnene ikke hertil i Paasken? – Hils dem og din Husbond og min kjære Hans Peter og vær selv kjærligst hilset fra os Alle her.

Eders trofaste
Moder

Doktorerne have det godt. Veed I, at Morten og Julie agte sig til Holland6 etc strax efter Paaske; men der kan rigtignok let komme Forhindringer naar man skal lade 5 Smaa blive hjemme.

[på hovedet, med Lisbeths hånd:] Hilsen mange Gange fra E. P.

[på hovedet øverst på side 1:] husk paa, at alle Lisbeths Bøger nu staae til Tjeneste.

[fodnote om blækklatterne:] *Lisbeth har fyldt Blækhuset saa jeg slaaer den ene Klat efter den anden

 
[1] Paaske: påskedag var 25.3.1883. tilbage
[2] Provst Simonsen: Peter A.C. Simonsen, f. 1834, sognepræst i Besser, udnævnt til provst for Samsø 23.2.1883. tilbage
[3] Holgers Afreise: maskinist Holger Pontoppidan, 20 år gl., foreviste papirer 30.3.1883 til rejse fra København til New York City med Thingvalla-linien (Dansk Data Arkiv, baseret på Københavns Politis udvandrerprotokoller). S/S Thingvalla afgik 4.4.1883 fra København. tilbage
[4] Erik Brück: antagelig en søn af Dines' søster Christine Sletting (1817-1900), gift 1853 med Friederich Nicolaus Brück, dommer i Slesvig by siden 1874. tilbage
[5] Viener: dvs. Wiener. Marie Oxenbøll brugte praktisk talt altid V i stedet for W. tilbage
[6] Holland: rejsen blev udsat til august og gik da til Schweiz. tilbage