Frederik Hegel d.y. til Henrik Pontoppidan
4. september 1931
dårlig Lykke-Per-oversættelse
København, den 4' Sept. 1931.
Forfatteren
Hr. Henrik Pontoppidan,
Holmegaardsvej 2,
Charlottenlund.
Kære Hr. Henrik Pontoppidan.
Vi har nu faaet Svar fra Doubleday, Doran & Co. angaaende "Lykke Per".
Firmaet meddeler, at det paa Grund af Bogens Størrelse har haft meget store Oversættelsesudgifter – $1.000,- og da Oversættelsen endelig var færdig, viste det sig, at den langt fra var saa god, som den burde være. […] De vil derfor gerne være fri for Udgivelsen og beder os forsøge paa at finde en anden Forlægger […] vi mener derfor, at Doubleday maa staa fast ved sin Kontrakt. […] vi har derfor tænkt at foreslaa Dem, at Udgivelsen udsættes til i Løbet af næste Aar, men at Firmaet den 1' Januar 1932 skal udbetale Dem de 500 Dollars, der forfalder ved Udgivelsen. […] En Kopi af Brevet fra Doubleday1 følger samtidig hermed […]
Med venlig Hilsen
Deres hengivne
F. Hegel
P.S.
Skandinavisk Odeon meddeler, at der fra II Kvartal 1930 til II Kvartal 1931 desværre ikke har været noget Salg af Grammofonoptagelsen af "Adam og Eva i Paradisets Have".
Fra Ungarn har vi endnu ikke faaet noget Svar. Vi har gentagne Gange skrevet til Dr. Hetyey […]