Martinus Galschiøt til Henrik Pontoppidan
Sendt fra Helsingør. 22. juli 1918

her hos mig i det gamle Hus

22. Juli 18

Kære Pontoppidan

En venlig Hilsen og alle gode Ønsker for det kommende Aar! En passelig rask Kone og et hyggeligt nyt Hjem for hende og Dem og de ufødte Børn1, Deres anden Forbindelse, Musen, maatte bære i sit Skød. "Amanda" fra Kerteminde blir næppe den sidste. Tak for Brevet med den glædelige Efterretning om hendes lykkelige Fødsel. Hvis De har Brug for mig til en Blevask, inden hun præsenteres for Offenlighed, er jeg til Tjeneste. Det kunde maaske blive en behagelig Afbrydelse i mit daglige Arbejde2 med den Eckersbergske Kludedukke, jeg sidder og lapper 2 sammen uden at kunne faa tilfredsstillende Façon paa den. Jeg tænker, naar Karl Madsen3 engang faar den i Hænde, klør han sig fortvivlet i sit filtrede Skæg og sender mig den retur med en venlig anerkendende Undskyldning, hvorpaa den gaar i Kludeposen igen; men saa har jeg da haft den Fornøjelse endnu en Gang at føle mig som Forfatter, selv om der ikke kom noget ud af det.

Det glæder mig, at De jo synes at befinde Dem ganske vel i Møllegaarden og at Motoren ikke er værre at omgaas, end at De slet ikke nævner den. Den er maaske slet ikke blevet til noget, siden Gaarden er solgt og skal indrettes til Masse-Beboelse. Hvornaar skal det gaa for sig, og hvorlænge blir De boende der?

3 Jeg har tænkt paa, at kan De ikke faa en Lejlighed, som De ønsker den, det ene eller andet Sted, saa kan De altid faa Tag over Hovedet her hos mig i det gamle Hus. Naar Stephensens flytter engang i Begyndelsen af September, kan De godt ta Herligheden i Arv efter dem, og saa i Ro se Dem ud efter noget andet og bedre. Jeg tror, De vilde kunne indrette Dem det ganske hyggeligt der, og naar De saa engang imellem gaar hen og ser paa Møblerne i Pakhuset vil De maaske oven i Købet kunne faa en hel Fornemmelse af Hjemlighed. Og saa kunde vi da faa os mange smaa trekantede Aftenbridger – NB. hvis Madame er skikkelig og blir ved at være det, hvad jeg haaber, hun gør. 4 For hun har vel ikke meldt "passe!" – De stillede mig et snarligt Brev fra hende i Udsigt; men det er ikke kommet endnu. Jeg vil længst mulig tro, at Udeblivelsen kun skyldes et mageligt Velbefindende som Følge af Værtindens gode Mad. Mine allervenligste Hilsener bedes overbragte.

Hovednyheden fra denne Kant af Landet er Trydes Udnævnelse til Formand for Sundhedsstyrelsen. De er begge betænkelige og bedrøvede, men det er vel kun en Overgang. Det er selvfølgelig det bedste for dem, selv om Budgettet skal lægges om fra 20 000 til 12-14000. For det er der Tampen brænder.

Vedlagt sender Niels Møller Dem – efter min Opfordring – en Anmeldelse af Vilh. Andersens Bog4 om Dem. De vil sikkert læse den med Interesse. De ved, jeg sætter ham højt baade som Menneske og som Forfatter.

Saa imødeser jeg Madames Besøg pr. Brev og vil ogsaa være glad for et nyt lille dito fra Dem.

Deres hengivne
M. Galschiøt

 
[1] ufødte Børn: d.v.s. Et Kærlighedseventyr, der udkom 16.10.1918. tilbage
[2] Arbejde: MG bidrog til Kunstmusæets Aarsskrift med artiklen "Eckersbergs Romeraar". tilbage
[3] Karl Madsen: (1855-1938) direktør for Statens Museum for Kunst fra 1911. tilbage
[4] Bog: Vilh. Andersen: Henrik Pontoppidan. Et nydansk Forfatterskab, 1917. Anmeldelsen bragtes i Nordisk Tidsskrift, 1917, s. 549-54. tilbage