Nyhedsbrev fra Pontoppidan Selskabet, begyndt på nettet 4.9.01. Afsluttet og udsendt til medlemmer 27.9.01 |
Nyhedsbrev 2 |
Inge Eriksen fik Henrik Pontoppidans Mindelegat |
Legatet er på 10.000 kr. og blev overrakt i Forfatterforeningen den 3. september. Her bringer vi sekretariatschef i Litteraturrådet, cand.mag. Marianne Kruckows motiveringstale og Inge Eriksens tak.
|
Kære Inge –
Legatudvalget har besluttet, at det i år er dig, der skal modtage legatet fra Henrik Pontoppidans mindefond. At din indsats i dansk Litteratur er betydende, er vist ingen her i tvivl om, og at forfatteres kår – med kun enkelte undtagelser – står i et helt urimeligt forhold til deres betydning, er en sag, der også står dit hjerte nær –. Så langt så godt. Jeg har læst rundt i litteraturhistorier, og jeg har læst i jeres værker, hver for sig og i bunker her hen over sommeren. Jeg har ledt efter fællestræk eller temaer, og det velvidende at man tit finder netop det man leder efter, blot man leder længe nok. Det er noget med intertekstualitet tror jeg. Men jeg har faktisk også fundet ud af, at koblingen mellem Fru Eriksen og Hr. Pontoppidan slet ikke er så tosset endda. Og det uanset at jagten efter fællestræk også byder på meget andet, der ikke passer i mønstrene. -
Det er som regel ikke nogen misundelsesværdig Lod at være Digter i Danmark. I dette lille land, hvor Spidsborgerligheden bestandig har siddet til Højbords og forvaltet det store Ord og det fede Flæsk, frister Poeten med sin Zigøjnernatur i Almindelighed en temmelig kummerlig Kæltring-Tilværelse paa Forsagelsernes graa Hede, og ofte er det først Alderdommen, der giver ham Fristed, og Dødens klamme Haand, der sætter ham Lavrbærkransen om den kolde Pande. Naar al Ild er slukket, naar hans Krop hviler vel forvaret i graven, og hans Sjæl har forputtet sig i det Hinsidige, hvorfra ingen vender tilbage – da strømmer de salte Taarer, Røgelse brændes og Lovsange synges til den udødeliges Ære.– Velvidende at der stadig – og gud ske lov – er megen ild i Fru Eriksen og hendes bøger, så er denne tone, denne indignation og næsten hvislen, noget af det I politisk har til fælles. Fælles for Inge og Henrik er også at ingen af dem har villet indtage positionen som samfundskritiker med kendte meninger og positioner. Pontoppidan havde en kortvarig og heftig karriere hos Brdr. Brandes på henholdsvis Politiken og Børstidende, men blev aldrig for alvor en journalistisk forfatter. Fru Eriksen sagde også pænt nej tak til at overtage rollen som "Rigsrappenskralde" efter Elsa Gress, og ses kun fra tid til anden i dagspressen og da er det altid aktuelle begivenheder i Europa, der har tændt dig og bare kræver dine ord. For Inge er livet som venstreintellektuel efter murens fald det der optager debat og klummeskriveri, for Henrik er det livet efter ægteskabets og den landlige idyls ramlen, der kan optage både Rusticus og dog mest Urbanus. Begge temaer, der også giver indslag i deres respektive fiktioner. Litterært – og nu kommer jeg på glatis – for begge har I været mange steder i fiktionens riger – i science fiction, i realisme, i romantik og så videre – er I de store romaners kvinde og mand. Med Inge Eriksens seneste trilogi: Sommerfuglens vinge er blandingen mellem europæisk politik og det som romaner i virkeligheden altid er gjort af: kærlighed og død, rørt sammen til en udsøgt nydelse, som jeg også tror er en af grundene til at legatudvalget ikke kunne komme uden om at give mindelegatet for romanforfatteren med trykket lagt i bestemt form ental til Inge Eriksen. Nydelsen ved romanerne er i sproglegen, mere end i plottets forløsning af senmoderne frigørelses-kærligheds- drømmerier. Forløsning er der nemlig
ikke tale om – tror jeg -
vi har jo endnu en måneds tid endnu bind tre til gode – men livet inden for havelågen findes ikke i det 21. århundredes fiktion af Inge Eriksen. Altid er det i kontakt og dialog med begivenhederne i den politiske europæiske omverden – og dermed har vi nok også grunden til at fortællingerne er uden egentlig happy end. Der er hos Eriksen en Anna til at løfte troen på eller ideen om revolutionen, mens Clara et øjeblik falder ud i kontemplation og fysisk kærlighed, men vi ved som læsere, at det kun er for et øjeblik og at kampen med historien nødvendigvis vil tage over på samme måde, som Lykke-Per Sidenius gives forelskelsen i kvinden, den store verden og videnskaben, hvorefter Pontoppidan må sende ham tilbage i småborgerlighedens jyske anger og religiøse frustration en tid. Måske kunne Pontoppidans Jacobe og Eriksens Anna have sagt hinanden et eller andet om tiden – om det at være bundet af viljen og i historien. I hvert fald siger de os som læsere en masse om det at være kvinder med vilje, politisk trang og mod i en konkret samtid. Der findes et slægtskab, nogle fællestræk eller pudsige sammenfald mellem Lykke-Pers persongalleri og nogle af Fru Eriksens figurers præferencer – hvilket ses tydeligt i bemærkningen som Per lader falde til Skolelærer Mikkelsen, da han er flygtet helt ud til – et fattigt, vejrpisket land, hvor Faarene selv ved Midsommertid har ondt ved at bjerge føden, – der hvor fru Eriksen i øvrigt bor og har boet længe. Per siger: – … at hvad det for ethvert Menneske kom an paa, var at bringe sig i saa vidt mulig selvstændig og umiddelbar Forbindelse med Tingene i Stedet for at sanse dem gennem andres Organer (…) Et saadant, virkeligt levende Forhold til Livet var den nødvendige Forudsætning for at kunne høste frisk Erkendelsesglæde af enhver Oplevelse, den ringeste saavel som den største, ja selv af den smerteligste. Den, der ikke af Erfaring kendte den Lykke, som det var, naar en hidtil uoplukket Afkrog af Tankens eller Virkelighedens Verden oplodes for En, vidste overhovedet ikke hvad det var at leve.– (Lykke-Per, Gyldendal 1946 bd. 2, p. 292; [se Tranebogsudgaven p. 403]) Både den viden og den erkendelsesglæde har du, Inge. Det er det, der forbinder dig med Pontoppidan, med dine figurer og med den virkelighed og nutid, der ligger dit hjerte så nær – og jeg tror, at det er lige præcis derfor din indsats for dansk litteratur er så stor, at det er dig, der skal have legatet. På egne og de øvrige læseres vegne vil jeg derfor ønske dig: Til lykke. Marianne
Kruckow |
|
Inge Eriksen svarede under overskriften: FRU ERIKSEN OG MCWORLD Danmark siges at have været et vidunderligt, selvstændigt land, men viste sig i 1990'erne at være en tilskuernation, der ikke – som Tyskland og Frankrig f.ex. – behøver at tage konsekvenserne af politiske beslutninger så nøje: Vi lever sådan lidt for sjov, for vi kan jo alligevel ikke rigtig stille noget op. Med McWorld. Med en postuleret fortid som målestok kan man risikofrit hengive sig til vederkvægende kulturpessimisme – noget ikke mindst højrepopulisterne scorer på i disse år. Mod det sætter jeg de europæiske kulturers robusthed eller en sammenhængskraft, der næsten har karakter af en anstændighedens undergrund, som medierne ikke beskæftiger sig med. Anstændighed er ikke særlig sexet, og hvis den endelig trækkes frem i lyset, fremstår den ofte som en forbuds- og påbudskultur. På de overordnede præmisser vil jeg antyde nogen konsekvenser for romanen. Med risiko for at blive anklaget for generationschauvinisme vil jeg fremsætte den hypotese, at vi i modsætning til Pontoppidan og hans tid befinder os hinsides begreber som kulturpessimisme og -optimisme. Alene det sidste par års forskning i og debat om nyere dansk historie underminerer vores vanebestemte brug af fortiden som målestok og muligt sammenligningsgrundlag – vi er i bestræbelsen på at forstå nutiden kastet tilbage på os selv, og da er det alene sindelag og temperament, der gør os til pessimister eller optimister. Det har litteraturens folk forstået for længe, længe siden. Guds død, den lineære kausalitets opløsning og centralperspektivets forsvinden har plaget adskillige forfattergenerationer og gør det sådan set endnu, om end begrebsapparaterne har ændret sig i de sidste hundrede år. Et par bemærkninger om mit eget arbejde de senere år. Forestil jer Pontoppidan på ecstacy – så går der McWorld i "realismen" med hollywoodsk retorik og metasprog. I
McWorld-verdnen forekommer – som antydet i indledningen – centrale begreber at have mistet betydning. Selvom parallellen ikke kan drages, kan man alligevel spørge, om dét at vi er kastet tilbage på os selv som individualiteter ikke også kunne gælde for romanerne? I stedet for at kyle dem ned i et stadig mere illusorisk kassesystem, kunne de stå alene og blive bedømt hver for sig. I en anmeldelse af Carlos Fuentes' nye roman, skrev Ilan Stavan i foråret i Times Literary Supplement: Så – med et lille glad, ironisk smil modtager jeg denne pris! Inge Eriksen |
På Bjørn Nørgaards gobeliner finder man ikke Henrik Pontoppidan blandt de mange indlagte portrætter. Men i Politikens "Danmarksudstilling" er han kommet med – lige over havregrøden – som det ses her fra avisens kulturforside den 2. september. |
Søren Krarup om PontoppidanI dagbladet Politikens søndagsserie, "Danmarksudstilling", vælger den enkelte bidragyder blandt andet et maleri og et digt. Den 2. september skriver Søren Krarup til en gengivelse af Michael Anchers maleri: "En Barnedåb": Den danske kirke skal hvermands hjemhus være, og den er i hvert fald mit. Hver gang jeg er kommet hjem fra det katolske Sydeuropa og har oplevet de tunge, lumre, røgelsesfyldte kirkerum, har jeg glædet mig ved den danske kirkes renhed, enkelhed og ægthed. Selv popularitetsjagende præsters pjat og pop kan ikke udslette dette grundpræg. Som så fornemt understreges i Michael Anchers billede af en barnedåb i Skagens Kirke. Med Henrik Pontoppidans ord: "Hvor langt den enkelte end kan have fjernet sig fra den brøstfældige lutherske kirke, den er nu dog en gang vor ånds vugge og rangle, der har lagt grunden i os til det, vi er blevet. Som modermælken fortsat har indflydelse på barnet længe efter, at det er vænnet fra, sådan også med hjemmets trosliv og alt, hvad der er sunget ind i os som små. Ad mange skjulte veje vedbliver det at indvirke også på de frafaldne med mindets magt og i alle livets store øjeblikke at stemme sindet i orgeltone." ('Drengeår'). Senere citerer Søren Krarup som sit digt: HENRIK PONTOPPIDANS 'TILSTÅELSE' FRA 1931 Tilstaaelse. (I et Ekspl. af mine samlede 'Romaner og Fortællinger'.) Hvad jeg
fra Dreng har set og hørt, Der er lidt mer end Spøg og Spot Der er et
Angstens Raab fra en, Et Drømmesyn?
Et Mareridt? Vi aad og drak med Velbehag Nok er jeg
selv en sindig Fyr Ved Dag og
Nat som Lynilds-Glimt Søren Krarups kommentar lyder: Henrik Pontoppidans digt blev bragt i Flensborg Avis i 1931 – en ikke tilfældig omstændighed efter den genforening, hvor sydslesvigerne blev ofret – og det er ikke i æstetisk forstand poetisk. Men det er en etisk advarsel til et dansk folk, der synes ham at glemme, at der er noget, som hedder en arv og et ansvar. Danmark kan gå under. Folket kan udslettes. Henrik Pontoppidan, hvem begivenhederne i 1864 altid var brændt ind i mindet, bar i sig den undergangens angst, som i sidste instans enhver dansker er pligtig at kende og besinde sig på. Er nogen tekst mere aktuel i dagens Danmark? |
[Home]